España Rroma

  • El restaurante del hotel de Tornería se estrena con la cocina gitana como reclamo

    El chef Angel Taboada ha diseñado una carta en la que la comida más humilde vuelve a la alta cocina a partir del día 15 con T22JA

    Jerez de laFrontera - 13/02/2019

     

        ¿Qué es la cocina gitana? En su libro "La cocina gitana de Jerez", editado en 2006 por EH Gastronomía, mi buen amigo y admirado Manuel Valencia Lazo, uno de los mejores cocineros jerezanos de todos los tiempos, apunta que "es tarea difícil y controvertida asignar el calificativo de gitano a algún plato sin que el pueblo no gitano lo reclame como suyo Si bien es cierto que existe una contribución de productos a la gastronomía de nuestra tierra, la cocina gitana se encuentra muy mezclada con la cocina popular jerezana y de la baja Andalucía, siendo muchos platos y guisos los mismos básicamente".

    Con esta premisa, andaremos con pies de plomo a la hora de etiquetar la propuesta gastronómica de un nuevo restaurante que viene a sumarse a la creciente oferta de la ciudad -hay quienes se preguntan si habrá público suficiente para tanto nuevo local de restauración-. T22 es el nombre del restaurante que abrirá sus puertas el próximo martes, día 15 de enero, en el Hotel Casa María Luisa. T por Tornería, y 22 por el número que ocupa en la céntrica vía.

    En la línea de la modélica y concienzuda restauración llevada a cabo en el edificio que fuera sede en las últimas décadas de la Cámara de Comercio y del Casino Jerezano, la dirección no ha escatimado en detalles a la hora de dotar a la sala de un ambiente exclusivo y acogedor. Con capacidad para atender a cincuenta comensales, cuenta con Ángel Taboada como jefe de cocina. Formado en la Escuela de Hostelería de Jerez, fue nombrado mejor cocinero joven andaluz en 2007 y 2008, y ha trabajado junto a Ángel León y Daniel Torre. Ha ampliado su formación en Francia, como jefe de coina del Hotel Bartaccia, y en Viena como asesor del restaurante El hans y jefe del departamento de cocina creativa. Últimamente era el chef del restaurante del Hotel La Breña, en Los Caños de Meca.

    Atendiendo a la carta que gentilmente nos han hecho llegar a "A boca llena" María Luis Azcárate, administradora de Kaizen Hoteles, y el propio Ángel Taboada, T22 se inspira como principal reclamo en las comidas que se hacían en las gañaníaspara engañar el hambre. También en las sopas de tomate y en los gazpachos, en los platos de cuchara, en la plaza y el matadero y en los postres humildes donde los haya, como las poleás, las torrijas o el chocolate con churros.

    No falta tampoco un guiño a la cocina gitana de Manolo Valencia, con su famoso gazpacho de tomates verdes con tropezones de arenque.

    Fuente: Cadena Ser

                       Mundo Gitano - Gypsy World

  • La cultura gitana ha sido esencial en la génesis y el desarrollo del flamenco

    El periodista Joaquín López Bustamante imparte la conferencia 'El léxico caló y romaní en el cante flamenco' en la Fundación Caballero Bonald, presentado por el cantaor Vicente Soto 'Sordera' y la escritora Josefa Parra

     

    España 10/11/2018

               La escritora Josefa nos presentó en primer lugar a Vicente Soto ‘Sordera’. Nació en el barrio de Santiago, de familia gitana de larga tradición en el flamenco, “con decir el nombre de su padre, Manuel Soto Monje ‘Sordera’, ya entendemos el brillo y la medida de la saga en la que él se entronca”. Comenzó actuando en distintos tablaos, como el de Antonio Gades o Manuela Vargas, hasta que inició su carrera en solitario, a mediados de los ochenta. Ha obtenido numerosos galardones y ha actuado en los principales festivales del mundo.

    “Destaca por aunar el flamenco con la literatura. Ha adaptado al flamenco textos, por ejemplo, de Fernando Pessoa, José Hierro, José Bergamín, Rubén Darío, Unamuno…”. Ha colaborado con muchos artistas, como José Mercé o Ketama. Lleva ya más de una docena de discos en solitario. La trilogía dedicada a Sevilla, Jerez y Cádiz, producida por RTVE, está considerada una enciclopedia del cante flamenco. Y ha participado en varios trabajos recopilatorios, entre ellos “Jerez a Caballero Bonald”, destacó Josefa Parra.

    Luego nos habló del conferenciante. Joaquín López Bustamante, periodista y gestor cultural, es miembro del Consejo Asesor de la Fundación Instituto de Cultura Gitana. Es director de la revista Cuadernos Gitanos. Ha sido comisario de varias exposiciones dedicadas a la cultura gitana. En 2016 realizó la dirección musical del espectáculo Romnia de la bailaora y corógrafa Belén Maya. Ha sido miembro de la dirección de la Red Internacional Romeurope, y del equipo investigador del programa de la Unión Europea “Los gitanos en una Europa ampliada”, y colaborador en el equipo de comisariado del proyecto RomArchive del Instituto Europeo para las Artes y la Cultura Gitana. En la actualidad, es colaborador de RNE, donde codirige y presenta desde 2012 el programa “Gitanos: arte y cultura romaní” en Radio 5 y Radio Exterior de España. Es autor de numerosos artículos publicados en libros y en revistas especializadas. Ha impartido conferencias y cursos en distintas instituciones sociales y académicas.

    Vicente Soto ‘Sordera’, Joaquín López Bustamante y Josefa Parra. FOTO: MANU GARCÍA

    Vicente Soto ‘Sordera’ mostró su satisfacción por acompañar a Joaquín López, “que es un enamorado de la literatura, el flamenco y de la cultura en general, un defensor absoluto del pueblo gitano y de nuestra cultura”. Agradeció a Joaquín que “se preocupe por reivindicar el flamenco y el caló, ese idioma nuestro que tan perdido está en Andalucía”. En su charla, Joaquín López realizó un acercamiento a la lingüística romaní tomando como hilo conductor el cante. Dividió la conferencia en tres partes. En la primera, explicó qué es la lengua romaní y qué es el caló. En la segunda, habló de los gitanismos en el castellano, y en la tercera del léxico romaní en las letras y en el lenguaje del flamenco.

    “El pueblo gitano es la minoría étnica más antigua, más numerosa y más representativa de nuestro país… En España cerca de un millón de españoles somos gitanos y gitanas”. Joaquín realizó un esbozo del la historia del pueblo gitano desde su llegada a la península ibérica en 1425. “La influencia del pueblo gitano en la cultura, y no solo en el flamenco, es obvia, importantísima, pero no suficientemente reconocida y estudiada”. La diáspora del pueblo gitano comenzó en el año mil con la salida de la India, motivada por las invasiones de los mongoles. “La identidad romaní se conforma en esa diáspora”. La historia de migraciones y persecuciones, y el mito del gitano errante, “hace que nos planteemos lo que El Roto reflejaba en una de sus viñetas (una gitana rumana con una falda muy larga frente al espejo): ¿somos nómadas porque nos persiguen o nos persiguen porque somos nómadas?”. En esa historia de migraciones y dispersión, la lengua romaní ha sido la seña de identidad más importante del pueblo gitano, tan heterogéneo en sus costumbres. Es lo que tienen en común los gitanos que hay en todo el mundo.

    Joaquín realizó en su charla interesantes aclaraciones de carácter histórico. En la primera referencia documental de los gitanos en la península hay un salvoconducto que habla de “Don Juan y Don Tomás de Egipto menor”. Gitano viene de egiptano. “Egipto menor no se refiere al Egipto de las pirámides, sino a una zona concreta del Peloponeso (Grecia) en la que los grupos gitanos estuvieron asentados durante muchísimo tiempo”. La zona se llamaba así simplemente por el parecido paisajístico. Joaquín mencionó la hipótesis, no demostrada, de “la ruta del sur”, según la cual los gitanos habrían llegado a la península, a la baja Andalucía, antes de 1425 en otra migración por África, por Gibraltar. Sin embargo, insistió, “no hay ninguna evidencia científica”. Queda mucho por investigar…

    El periodista Joaquín López Bustamante en la Fundación Caballero Bonald. FOTO: MANU GARCÍA.

    El romaní es una lengua indoeuropea (neosánscrita). Es la única lengua de esta familia que se habla en Europa desde la Edad Media, y la más extendida geográficamente. Es la lengua minoritaria más hablada de Europa. A través de la lingüística se descubrió en el siglo XIX el origen del pueblo gitano. Las raíces de las palabras utilizadas por los gitanos conducían al sánscrito, a la India. Las palabras más antiguas, como sol, tierra, agua, etc., proceden de allí. Los cinco primeros números en romaní son los mismos que utiliza hoy alguien en Bombay (jekh,  duj,  trin,  śtar,  panʒ). Como todas las lenguas, luego se fue enriqueciendo con neologismos. Los préstamos léxicos han permitido reconstruir las rutas migratorias del pueblo gitano. Hay palabras armenias, persas (baj, suerte, de ahí viene bajío) o griegas (drom, camino, o los números del 6 al 10). En muchos países de Europa se habla, canta y reza en romanó. En algunos países del este, hay medios de comunicación que transmiten en romanó las 24 horas. 

    ¿Y qué es el caló? Es un habla mixta, no un dialecto del romaní. Se habla en España, el sur de Francia y en Portugal. “Conserva léxico romaní, pero está incardinado en la sintaxis y la semántica del castellano”. Gachó es un ejemplo. El plural en romanó es gaché, pero en caló pasa a ser gachós. El diminutivo se hace en romanó con el sufijo –orró. Si chavo es muchacho, chavorró es muchachito en romanó. En caló se añade otro diminutivo castellano y surge chavorrillo. Para un pueblo que ha tenido que huir, el caló ha sido una lengua defensiva, con uso críptico, para no ser descubierto. Macharende, que quede entre nosotros… Joaquín recuerda que las primeras frases que escuchó de su madre en caló eran de ese tipo. Las persecuciones y los decretos que prohibían hablar esta lengua, con penas de galeras y destierros, explican también la dificultad de estudiar de forma rigurosa su historia. La Gran Redada de 1749 fue un intento de exterminio.

    El cantaor Vicente Soto ‘Sordera’ junto al periodista durante la conferencia. FOTO: MANU GARCÍA.

    El español está lleno de gitanismos. Hay centenares, dice Joaquín, algunos reconocidos por la RAE y oros no. Camelar, canguelo, chaval, chavea, chipén, juncal, parné, pinrel, pirarse, najar, chorar, lache, fetén… Analizó el origen de algunas de estas palabras. “Si los esquimales tiene muchas palabras para hablar de la nieve, los gitanos tenemos muchas para decir que nos vamos. Con distinta intensidad: chalar es ir, pirar es irse pero más rápido, y najar es huir”. Y de chalar, viene chaladoParné es dinero. Viene de parnó, blanco. Parné en plural eran las monedas de plata, blancas… De ahí la expresión estar sin blanca. En flamenco y en la copla aparece mucho el parné. Chorizo, con el significado de ladrón, viene de chorar, robar en romanó. Canguelo posee la raíz sánscrita cang que quiere decir hedor, muy mal olor. El cangueló es el que huele muy mal… Y hay alguna palabra que la RAE dice que es gitana y sin embargo parece que no es así, como churumbel, aclaró Joaquín. 

    El flamenco es incomprensible sin el pueblo gitano. En Jerez, Triana y Cádiz, según Caballero Bonald, están los tres grandes focos del flamenco y la cultura andaluza gitana. La cultura gitana ha sido esencial para la génesis y el desarrollo del flamenco, explicó Joaquín. Hay letras de la lírica popular flamenca que están impregnadas de palabras gitanas. También aparecen en el habla coloquial de los cantaores y en el nombre de los palos. Esparrabarse es perder el compás. Dar ojana es engañar, adulterar. Ya en las primeras recopilaciones de letras flamencas hallamos ejemplos de estos términos. Había letras totalmente en caló que se perdieron. Para concluir analizó la etimología de algunos palos del flamenco. Debla procede del vocativo debel, que significa para dios. Alboreá quizás no venga de alborada, sino de una palabra que hace referencia a borí, nuera, y por extensión novia, así que quiere decir parar la novia.  

    Fuente: Lavozdelsur

                                                                                                                               Mundo gitano - Gypsy World

  • Música para romper estereotipos gitanos

    El espectáculo Som Cabanyal es la culminación del proyecto de inclusión social que a través del flamenco se está desarrollando en el barrio del Cabanyal

     

               El Teatre El Musical y Extremus Danza presentan “Som Cabanyal”, un espectáculo que significa la culminación de un proyecto que pretende terminar con los estereotipos del pueblo gitano y empoderar a sus jóvenes talentos ofreciéndoles una experiencia profesional en el que mostrar el fruto de su aprendizaje. Un espectáculo de flamenco teatralizado que subirá al escenario del Teatre El Musical el próximo sábado 8 de diciembre a las 20:30h.

    Dirigido por la coreógrafa, bailarina, directora de la compañía Extremus Danza y discípula de Antonio Gades, Eva Moreno, el espectáculo Som Cabanyal es la culminación del proyecto de inclusión social que a través del flamenco se está desarrollando desde el pasado febrero en el barrio del Cabanyal dentro del proyecto ¡A Quelar! Cabanyal con jóvenes del barrio de etnia gitana. Impulsado por la compañía Extremus Danza el proyecto fue uno de los 18 seleccionados entre los 224 presentados a la convocatoria Art for Change de la Obra Social La Caixa en 2017. Su puesta en marcha, que ha contado también con la colaboración del TEM y las asociaciones la Col.lectiva y la Calle Baila, ha hecho posible que 40 niños y niñas se hayan formado de manera gratuita durante todo el 2018 en un programa continuado de baile flamenco, cajón y guitarra, en el que también se han realizado clases magistrales de profesionales de reconocido prestigio de su etnia.

    “Para muchos de nuestros alumnos han sido las primeras actividades extraescolares a las que han asistido, siempre puntuales y alegres, y para todos será la primera vez que suban a un escenario y actúen en un espectáculo profesional junto a intérpretes de la talla de Montse Cortés, Manuel Reyes o Agustín Carbonell “El Bola”, entre otras figuras”, explica Eva Moreno.

    El espectáculo Som Cabanyal gira en torno a los estereotipos bajo los que se ve tipificado el pueblo gitano, el grupo étnico más numeroso y con más años de permanencia en la Península. Un montaje que tiene además un carácter educativo, gracias a un formato y una metodología que permite su representación y acercamiento a la comunidad escolar.

    Para Olga Álvarez, coordinadora artística del TEM, este proyecto es una demostración más del contenido que tiene uno de los lemas del Musical “Más que un teatro”. “Colaborar con proyectos como el de Extremus Danza forman parte de la esencia de nuestro proyecto. Queríamos devolver el espacio al barrio y con acciones como estas hemos conseguido que los vecinos y vecinas sientas el TEM como propio”, explica.

    Fuente: Cadena ser

                          Mundo gitano - Gypsy World

  • "Sin voz" Los Rroma usan los cómics para combatir los estereotipos

    Los Rroma en Reino Unido enumeraron aspectos que querían que la gente comprendiera mejor sobre sus comunidades antes de que sus pensamientos  se transformaran en arte.

    El 95% de los romaníes europeos tienen viviendas fijas. Obra de arte: Alexandre De Maio

    Glasgow - 03/02/2017

          “Incomprendidos” Los gitanos han convertido sus pensamientos en arte de estilo cómico en un intento por desafiar los estereotipos sobre su patrimonio y cultura. Los miembros de las comunidades romaníes en Rumania, Eslovaquia y Hungría que ahora viven en el Reino Unido trabajaron con Friends de Romano Lav, una organización benéfica con sede en Glasgow que apoya a los jóvenes migrantes romaníes, para elaborar la Guía Roma.

    Está diseñado para estimular el interés en la cultura, la historia y las personas romaníes, profundizando más allá de los estereotipos, como explicó Juliana Penha, quien ayudó a dirigir el proyecto. "Las comunidades romaníes están subrepresentadas en los medios de comunicación y las poca información que facilitan los medios sobre ellas son negativas", dijo Penha.

    “El conocimiento popular sobre la cultura gitana se basa en mitos y representaciones negativas, en gran parte producidas por el sensacionalismo de los medios. A pesar de ser la minoría más grande de Europa, los romaníes no tienen voz. Este proyecto desafía las percepciones que las personas tienen sobre estas comunidades ".

    “El conocimiento popular sobre la cultura Rroma esta basado en mitos y retratos negativos, producidos en gran parte por el sensacionalismo de los medios”

    La investigación llevada a cabo por la Comisión Europea sugiere que los romaníes, de los cuales hay aproximadamente 10 millones en Europa, sufren más racismo que cualquier otra minoría en Europa. Originaria del norte de la India, los romaníes han tenido una fuerte presencia en Europa desde alrededor del siglo XIII. La UE ha subrayado durante mucho tiempo la necesidad de una mejor integración de y con sus comunidades.

    Esta guía forma parte del proyecto The World Profile que explora a individuos, grupos y minorías marginados en todos los continentes utilizando periodismo, cómics y animación.

    Marcela Adamova es una mujer romaní de Eslovaquia. Tiene una maestría en administración pública y es una de las fundadoras de la ONG Friends of Romano Lav. “Debido a que mi piel es blanca y mis ojos azules, muchas personas dicen que no me parezco a la Roma. Pero, ¿qué aspecto tiene una persona romaní? ”, Dijo.

    Un hecho en la Guía de Roma investiga la diferencia entre las palabras "Roma" y "gitano", explorando los muchos prejuicios a menudo asociados con la palabra "gitano". En Londres, en 1971, en el primer Congreso Mundial Romaní, se eligieron las palabras Roma y Romani ["Rom" que significa hombre en Romani] para definir a este grupo étnico.

    Aunque existe poca representación de los Rroma en los medios de comunicación, hay muchas figuras conocidas con herencia Rromaní, desde Elvis Presley y Charlie Chaplin hasta Michael Caine y Pablo Picasso. Obra de arte: Alexandre De Maio

    Fuente: Positive News

    Mundo Gitano - Gypsy World

  • Exigen una ley integral contra delitos de odio

    La comunidad gitana se une a diferentes colectivos en el  Día Europeo en Memoria de las víctimas de Odio

    El Presidente de la Federación Maranatha, José Alfredo Maya (izq.) y Josué Navarro junto a las velas conmemorativa a las víctimas de odio

    Valencia26 de julio 2019

    La comunidad gitana de Valencia representada en Faga y la Federación Maranatha, ha asistido al acto conmemorativo celebrado el pasado dia 24 con motivo del Día Europeo en Memoria de las Víctimas de Odio. Un acto emotivo y concurrido organizado por Movimiento Contra la Intolerancia y al que también acudieron otros muchos colectivos que pusieron voz a sus vivencias y encencieron una vela en memoria de sus victimas.

    El 22 de julio fue reconocido por la Unión Europea como Día Europeo en Memoria de las víctimas de Odio tras los graves atentados provocados ese mismo día por Anders Behring Breivik en Noruega en el año 2011 después de que este joven acabase con la vida de 77 personas, ocho de ellas mediante un atentado con coche bomba en Oslo y las 69 restantes, jóvenes adolescentes que se encontraban reunidos en un campamento que tenía lugar en la isla de Utoya. Todas estas vidas fueron arrebatadas por razones puramente ideológicas y xenófobas, tal y como así lo declaró el propio Anders.

    Josué Navarro Heredia, en representación de la comunidad gitana, señaló durante su intervención que no debe existir una competición por ver que colectivo sufre más este tipo de delitos, sino que es una violencia que abarca e incide en cualquier colectivo al que se le tache como "diferente a la norma". Además, ha recalcado que el gran problema de base de estos sucesos es la educación, que si no comenzamos a trabajar ésta problemática desde el ámbito educativo, nunca vamos a poder erradicar este tipo de violencia.

     

    Mundo gitano - Gypsy World